Белорусская кухня

Высокая кухня, или Змея подколотная*

Сам я телевизор не смотрю. Но вот прочитал, что по ТВ шеф-повар крутого минского ресторана наконец-то назвал настоящее белорусское блюдо…

Часть 1-я. Переводческая.

Согласно современному переводческому правилу («как бог на душу положит»), выражение «высокая кухня» переводится на английский язык… само собой, французскими словами! Тут у нас, переводчиков, полная свобода — берем фразу “grande cuisine” или, еще лучше, “haute cuisine”. Только смотрите, язык не сломайте! Не от вкусовых ощущений, а от артикуляции, например: [ˌəʊtkwɪˈziːn].

Если же речь идет не про высокое кулинарное искусство, а про просто еду, предлагаемую в элитных ресторанах, то достаточно будет и английского языка — fine dining.

Насколько это соответствует современному языку — бог его знает, я давно в инязах не бывал…
Читать далее

Битлз — Вчера / Beatles — Yesterday

­Yes, folks, Paul McCartney still longs for “Yesterday.”

(Полуперевод на основе статьи в NYP)

Да, «ребята, всё не так; всё не так», как надо…

• • •

Краткий синопсис для тех, кому нет времени или лень читать:

[Начало]

Часто мы просто не задумываемся о том, что и как мы говорим… Особенно по молодости. Подростки порой бывают довольно жестоки не только к чужим, но и к своим.

[/Конец]

Читать далее

Корь

С корью я сталкивался не раз. Но это только по работе — нередко приходится переводить медицинские справки или карты прививок. Без этого много куда не впускают. А поскольку знают наших, то требуют услуг не только врача, но и переводчика с нотариусом (хорошо, что апостиль еще не спрашивают!).

А так, общая «вакцина против кори, эпидемического паротита и коревой краснухи» (MMR vaccine) дает надежный иммунитет. Большинство других людей про корь слышали разве что как причину детской смертности у истощенных и плохо питающихся детей в развивающихся странах.

Читать далее

Джоконда

Картина «Джоконда», она же «Мона Лиза», не раз подвергалась нападениям. Сегодня разлетелась новость, что ее облили супом… Две активистки таким способом хотели привлечь внимание к проблемам в сельскохозяйственном секторе Франции. Хорошо, что не пришли солдаты с целью привлечь внимание к проблемам в своей сфере. Они бы наверняка принесли с собой гранаты…

Читать далее

Откровения

В 33-м году нашей эры не стало Христа.

Христос провел большую часть своей жизни в Иудее, территория которой находилась под римским протекторатом.

И вскоре на престол взошел римский император Калигула (12–41), один из самых сумасбродных и беспощадных правителей (помните старый фильм «Калигула»?). Он не только сам занимался убийствами, но и выражал желание, чтобы весь римский народ имел бы одну голову, чтобы он мог расправиться с ним.

А вскоре после него императором стал Нерон (37–68), вошедший в историю как один из самых жестоких правителей в истории человечества. За варварское преследование христиан его прозвали антихристом. При нем в Риме насаждался произвол и террор, проводились массовые расправы с христианами. По приказу Нерона были казнены апостолы Пётр и Павел*.

Читать далее

Смерть 3

Зову я смерть. Мне видеть невтерпеж
Достоинство, что просит подаянья,
Над простотой глумящуюся ложь,
Ничтожество в роскошном одеянье…
(Уильям Шекспир; Пер. Самуил Маршак)

Не надо звать смерть. Она сама придет. Когда время придет.
Человек не бессмертен. Человек есть плоть. Любая плоть смертна. Всё, что рождено в этом мире, всё умрёт.

Читать далее

Сказки краткая глава

Рождество в домике Петсона

Еще и не обед, а мы уже сидели на кухне и понемногу выпивали. Он смотрел в окно, а я ковырялся в закуске и пытался понять, откуда во вчера еще свежем (по словам продавщицы) салате явно чувствовалась плесень. Салат из «Усхода» назывался почему-то «Рыжий» (наверное, из-за сыра), хотя в нем было больше красного от свежих помидоров. Мяса в салате не было, но стоил он, почти как мясной — больше 12 рэ за кг. Скорее всего, из-за помидоров — они-то и отдавали этим самым пенициллином.

Читать далее

1 2 3 4 16